Naujienos2019-01-02T15:21:43+00:00

Naujienos

3012, 2020

Vienas svarbiausių LINGVOBALT 2020 m. darbų – projektas LIETUVA IR MES

2020 metų kovo mėnesio 11 dieną, minint Lietuvos Valstybės atkūrimo 100-metį bei nepriklausomybės atkūrimo 30-ąsias metines, buvo išleistas nacionalinis fotoalbumas „LIETUVA ir MES“. Fotoalbume buvo įamžintos iškiliausios ir ryškiausios šių dienų Lietuvos asmenybės: visuomenės veikėjai, verslo, meno, mokslo, kultūros, sporto atstovai. Projekto vystytoja ir organizatorė VšĮ „Tikra produkcija“ nuo 2017 metų šiam projektui vykdyti buvo subūrusi didelę profesionalių fotografų komandą, o leidinio tekstų vertimo ir redagavimo darbus patikėjo LINGVOBALT komandai. Projekte dalyvaujantys vertėjai ir redaktoriai, rūpindamiesi teksto lietuvių k. redagavimu bei jo vertimu į anglų kalbą, dėjo visas pastangas, kad leidinio kalba būtų nepriekaištinga, o [...]

1912, 2020

LINGVOBALT – projektų vadovams skirtoje konferencijoje ELIA‘S FOCUS ON PM 2020

Nežiūrint į tai, kad dėl pasaulinės COVID-19 pandemijos šiais metais buvo atšaukti visi su vertimo industrija susiję renginiai, LINGVOBALT komanda nenustoja tobulinti savo žinių ir kelti profesinę kvalifikaciją. Š. m. lapkričio ir gruodžio mėn. vertimų biuras LINGVOBALT dalyvavo vertimo projektų valdymui skirtoje virtualioje tarptautinėje konferencijoje „Elia‘s Focus on PM 2020“. Keturias savaites trukęs renginys apėmė intensyvią programą: buvo skaitomi pranešimai ir vyko praktiniai užsiėmimai vertimo projektų vadovams aktualiausiomis temomis – darbas nuotoliniu būdu, naujausios technologijos, efektyviausių sprendimų paieška, visapusiškas darbų kokybės užtikrinimas. Projektų vadovo vaidmuo vertimų bure yra vienas svarbiausių, nes projektų vadovas atsakingas už [...]

1811, 2020

LINGVOBALT dalyvauja vertimo forume NTIF2020

Lapkričio 17 d. vertimų biuras LINGVOBALT dalyvavo Šiaurės Europos šalių regiono vertimo forume (angl. Nordic Translation and Interpretation Forum (NTIF), https://ntif.se), kuris šiemet dėl COVID-19 pandemijos vyko nuotoliniu būdu. Renginyje dalyvavo apie 130 dalyvių iš 28 pasaulio šalių. Forumo metu vyko daug diskusijų apie šiuo metu aktualiausius klausimus vertimo ir lokalizacijos srities profesionalams. Forumo dalyviai taip pat klausėsi pranešimų apie ateities keliamus iššūkius ir požiūrį į juos bei klausėsi patarimų, kaip užtikrinti sklandžią komunikaciją su užsakovais ir darbuotojais dirbant nuotoliniu būdu. Šis renginys tapo puikia proga išgirsti naujų patarimų, pasidalyti savo patirtimi, susitikti su kolegomis [...]

710, 2020

LINGVOBALT vadovė atstovaus Lietuvos vertimų biurų asociacijai

Jau daugelį metų vertimų biuras LINGVOBALT yra Lietuvos vertimų biurų asociacijos narys. Šių metų ruduo Lietuvos vertimų biurų asociacijos nariams prasidėjo itin darbingai: rugsėjį vyko keli susitikimai, kurių metu vertimų biurų atstovai aptarė aktualiausius klausimus, susijusius su pokyčiais vertimų industrijoje COVID-19 pandemijos metu, ir asociacijos planus ateinantiems metams. Vieno iš susitikimų metu taip pat vyko naujos valdybos rinkimas. Dauguma balsų asociacijos valdybos pirmininke išrinkta vertimų biuro „Lingvobalt“ vadovė Aleksandra Drublionienė. Džiaugiamės, kad kartu su kitais asociacijos nariais galėsime ir toliau siekti užsibrėžtų tikslų: tobulinti vertimo paslaugų teikimo ir kokybės užtikrinimo principus, gerinti bendrąjį visuomenės supratimą [...]

2704, 2020

LINGVOBALT redaktorė dalijasi kalbos patarimais

Pasikeitus gyvenimui atsirado poreikis dažnai kalbėti ir rašyti apie iki šiol, ko gero, menkai patirtus, bet dabar mums visiems aktualius reiškinius – COVID-19, pandemiją, saviizoliaciją, karantiną, nuotolinį darbą ir t. t.   Be abejo, visi pokyčiai atsispindi ir kalboje. Ar žinote, kaip taisyklingai vartoti šiuo metu populiariausias sąvokas?   Vertimų biuro LINGVOBALT komandos narė, vertėja ir redaktorė Silvija Naranovič-Skurdauskienė dalijasi naudingais kalbos patarimais.   Žodis saviizoliacija yra taisyklingas, galimas ir vietininko linksnis – saviizoliacijoje (yra saviizoliacijoje, saviizoliacijoje esantys asmenys ir pan.). O kai leidžia kontekstas, pirmenybė teikiama veiksmažodžio formoms (yra izoliavęsis, asmenys, kurie izoliavosi).   Jei [...]

2104, 2020

LINGVOBALT aktyviai dalyvauja tarptautiniuose vertimų biurų susirinkimuose

Dėl koronaviruso pandemijos visame pasaulyje buvo atšaukta daug renginių, įskaitant ir vertimo bei lokalizacijos konferencijas, kuriose savo kvalifikaciją tobulino ir LINGVOBALT vertimų biuro komanda. Tačiau pandemija nesustabdė vertimų biurų atstovų noro dalytis žiniomis ir patirtimi. Tuo tikslu buvo sukurta kalbos profesionalų bendruomenė, jungianti vertimų biurų narius iš įvairių pasaulio šalių. Šios bendruomenės nariai aktyviai organizuoja įvairius virtualius renginius, kuriuose per „Zoom“ platformą aptaria aktualiausius kalbos pramonei klausimus. Tokiame renginyje savo įžvalgomis dalijosi ir LINGVOBALT vertimų biuro vadovė Aleksandra Drublionienė. Kalbėdama apie šių dienų aktualijas, ji pabrėžė, kad būtina atsižvelgti į besikeičiančius vertimo paslaugų užsakovų poreikius, [...]