Naujienos

LINGVOBALT kviečia dalyvauti Europos kalbų sektoriaus tyrime 2024

Vertimų biuras LINGVOBALT, būdamas ilgamečiu Lietuvos vertimų biurų asociacijos, Europos kalbų sektoriaus asociacijos ir Europos vertimų biurų asociacijų sąjungos nariu, kviečia dalyvauti Europos kalbų sektoriaus tyrime (ELIS) 2024. Europos kalbų sektoriaus tyrimas yra skirtas laisvai samdomiems vertėjams ir redaktoriams, vertimo, redagavimo ir kitas kalbos paslaugas teikiančioms įmonėms, vertimo paslaugas perkančioms organizacijoms bei vertėjus ir redaktorius ruošiančioms švietimo įstaigoms. ELIS yra bendras Europos kalbų sektoriaus asociacijos (ELIA), vertimo magistrantūros programų tinklo (EMT), [...]

LINGVOBALT kviečia dalyvauti Europos kalbų sektoriaus tyrime 20242024-01-17T11:36:00+00:00

LINGVOBALT projektų vadovė skaitė paskaitą VU studentams

2023 m. vasario 8 d. vertimų biuro LINGVOBALT projektų vadovė Ramunė Leitienė skaitė paskaitą Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto Vertimo studijų katedros studentams. Paskaitos metu buvo kalbama apie vertimo kokybę, vertimų biurų užsakovų lūkesčius ir poreikius, vertėjų darbo ypatumus, leidžiančius susidaryti įspūdį apie vertėjo profesinę kvalifikaciją. Paskaitos metu buvo analizuojamos vertėjų klaidos, kurių taisymas užima nemažai laiko kalbos redaktoriams ir kurios yra svarbios vertėjo įvaizdžiui formuoti. Vertimų biuras LINGVOBALT yra sertifikuotas pagal [...]

LINGVOBALT projektų vadovė skaitė paskaitą VU studentams2023-02-15T16:01:39+00:00

LINGVOBALT kviečia dalyvauti Europos kalbų sektoriaus tyrime

Vertimų biuras LINGVOBALT, būdamas ilgamečiu Lietuvos vertimų biurų asociacijos nariu, kviečia dalyvauti Europos kalbų sektoriaus tyrime (ELIS). Europos kalbų sektoriaus tyrimas yra skirtas laisvai samdomiems vertėjams ir redaktoriams, vertimo ir kitas kalbos paslaugas teikiančioms įmonėms, vertimo paslaugas perkančioms organizacijoms bei vertėjus ir redaktorius ruošiančioms švietimo įstaigoms. ELIS yra bendras Europos kalbų sektoriaus asociacijos (ELIA), vertimo magistrantūros programų tinklo (EMT), Europos vertimų biurų asociacijų sąjungos (EUATC), GALA, Europos Komisijos ir „Women in [...]

LINGVOBALT kviečia dalyvauti Europos kalbų sektoriaus tyrime2023-01-25T13:25:56+00:00

LINGVOBALT jungiasi prie Amerikos prekybos rūmų bendruomenės

Š. m. sausio mėn. vertimų biuras „Lingvobalt“ prisijungė prie Amerikos prekybos rūmų („American Chamber of Commerce“, http://www.amcham.lt/) verslo bendruomenės. Amerikos prekybos rūmai Lietuvoje yra ne pelno siekianti verslo asociacija, vienijanti per 150 JAV, tarptautinių ir vietos įmonių Lietuvoje. Asociacija, kurią 1993 m. įkūrė nedidelė grupelė Amerikos įmonių ir verslo atstovų, šiandien yra viena pagrindinių tarptautinių verslo organizacijų šalyje. Vertimų biurui „Lingvobalt“ tapus Amerikos prekybos rūmų Lietuvoje nare, mūsų komanda turės unikalią galimybę [...]

LINGVOBALT jungiasi prie Amerikos prekybos rūmų bendruomenės2022-01-20T17:33:56+00:00

LINGVOBALT tampa Europos kalbų sektoriaus asociacijos nare

2021 m. gruodį vertimų biuras „Lingvobalt“ tapo Europos kalbų sektoriaus asociacijos (angl. European Language Industry Association, ELIA, https://elia-association.org/), ne pelno siekiančios organizacijos, vienijančios kalbų sektoriaus įmones, kurios tikslas – skatinti sėkmingą verslą ir dalytis naujausiomis šios srities žiniomis, nare. 2005 m. įkurta organizacija ELIA tapo pirmaujančia kalbų sektoriaus asociacija Europoje, kurios nariai turi išskirtines galimybes tobulėti ir bendrauti. Nuo šiol UAB „Lingvobalt“ galės dalyvauti visuose ELIA organizuojamuose kalbų sektoriaus renginiuose ir, kaip vertimo [...]

LINGVOBALT tampa Europos kalbų sektoriaus asociacijos nare2022-01-20T13:14:51+00:00

LINGVOBALT dalijasi patirtimi tarptautinėje vertimų biurų vadovams skirtoje konferencijoje

Nors dėl COVID-19 pandemijos teko apriboti beveik visus gyvai vykstančius kalbų pramonės renginius, šį rudenį Europos kalbų pramonės asociacijai (angl. European Language Industry Association, ELIA) pavyko suburti vertimo ir lokalizacijos srities lyderius nuostabioje Rodo saloje. Spalio 17–19 d. vykusioje konferencijoje „Focus on Executives 2021“ dalyvavo ir UAB „Lingvobalt“ vadovė Aleksandra Drublionienė. Per šį unikalų, Europos vertimų biurų vadovams skirtą renginį pristatytas aukščiausio lygio turinys apie lyderystę, strategijų taikymą, konkurencingumą, komandos stiprinimą ir [...]

LINGVOBALT dalijasi patirtimi tarptautinėje vertimų biurų vadovams skirtoje konferencijoje2021-10-29T10:03:24+00:00

LINGVOBALT – išskirtinėje „T-UPDATE‘21 virtual“ konferencijoje

Balandžio 15–16 d. vertimų biuras LINGVOBALT dalyvavo ypatingoje, analogų neturinčioje 3D konferencijoje, kurioje susirinko vertimo ir kalbų industrijos profesionalai iš įvairių pasaulio šalių. Konferenciją organizavo Europos vertimų biurų asociacijų sąjunga (EUATC), kuriai priklauso ir Lietuvos vertimų biurų asociacija. Novatoriški konferencijos sprendimai atspindi tai, kas vyksta šiuolaikinėje vertimo paslaugų pramonėje – nuolat atsiranda naujos technologijos ir kitos inovacijos, kurios padeda optimizuoti ir tobulinti vertimo, redagavimo bei lokalizacijos procesus. Konferencijos metu ne tik [...]

LINGVOBALT – išskirtinėje „T-UPDATE‘21 virtual“ konferencijoje2021-04-23T15:50:56+00:00

LINGVOBALT redaktorė skaitė paskaitą VU studentams

2021 m. vasario 8 d. vertimų biuro „LINGVOBALT“ vertėja-redaktorė Silvija Naranovič-Skurdauskienė skaitė paskaitą Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto Vertimo studijų katedros studentams. Paskaitos tema – vertėjų darbo ypatumai, leidžiantys susidaryti įspūdį apie vertėjo profesinę kvalifikaciją. Paskaitos metu buvo kalbama apie klaidas, kurių taisymas užima nemažai laiko kalbos redaktoriams ir kurios yra svarbios vertėjo įvaizdžiui formuoti. Silvija taip pat pasidalijo informacija apie tai, kas yra svarbu verčiant įvairius dokumentus (liudijimus, pažymas, pažymėjimus, įgaliojimus ir kt. [...]

LINGVOBALT redaktorė skaitė paskaitą VU studentams2021-02-11T13:58:03+00:00

Vienas svarbiausių LINGVOBALT 2020 m. darbų – projektas LIETUVA IR MES

2020 metų kovo mėnesio 11 dieną, minint Lietuvos Valstybės atkūrimo 100-metį bei nepriklausomybės atkūrimo 30-ąsias metines, buvo išleistas nacionalinis fotoalbumas „LIETUVA ir MES“. Fotoalbume buvo įamžintos iškiliausios ir ryškiausios šių dienų Lietuvos asmenybės: visuomenės veikėjai, verslo, meno, mokslo, kultūros, sporto atstovai. Projekto vystytoja ir organizatorė VšĮ „Tikra produkcija“ nuo 2017 metų šiam projektui vykdyti buvo subūrusi didelę profesionalių fotografų komandą, o leidinio tekstų vertimo ir redagavimo darbus patikėjo LINGVOBALT komandai. Projekte [...]

Vienas svarbiausių LINGVOBALT 2020 m. darbų – projektas LIETUVA IR MES2020-12-30T13:52:45+00:00

LINGVOBALT – projektų vadovams skirtoje konferencijoje ELIA‘S FOCUS ON PM 2020

Nežiūrint į tai, kad dėl pasaulinės COVID-19 pandemijos šiais metais buvo atšaukti visi su vertimo industrija susiję renginiai, LINGVOBALT komanda nenustoja tobulinti savo žinių ir kelti profesinę kvalifikaciją. Š. m. lapkričio ir gruodžio mėn. vertimų biuras LINGVOBALT dalyvavo vertimo projektų valdymui skirtoje virtualioje tarptautinėje konferencijoje „Elia‘s Focus on PM 2020“. Keturias savaites trukęs renginys apėmė intensyvią programą: buvo skaitomi pranešimai ir vyko praktiniai užsiėmimai vertimo projektų vadovams aktualiausiomis temomis – darbas [...]

LINGVOBALT – projektų vadovams skirtoje konferencijoje ELIA‘S FOCUS ON PM 20202020-12-19T13:51:05+00:00