Teisiniai vertimai

Teisiniai vertimai

Mes atliekame:

  • įvairių sutarčių ir susitarimų vertimus;
  • kodeksų, direktyvų, įstatymų, kitų teisės aktų vertimus;
  • pažymų, pažymėjimų, liudijimų, įgaliojimų, išrašų vertimus;
  • teismo nutarčių, nuosprendžių, nutarimų, sprendimų, posėdžio protokolų vertimus;
  • ieškinių, atsiliepimų į ieškinį, apeliacinių, kasacinių skundų vertimus;
  • įstatų, steigimo dokumentų, akcininkų susirinkimų protokolų vertimus;
  • viešųjų pirkimų dokumentų, pasiūlymų, pretenzijų vertimus;
  • bendrovių vidinės darbo tvarkos dokumentų vertimus;
  • muitinės dokumentų, deklaracijų vertimus;
  • draudimo polisų, taisyklių, sutarčių, žalų administravimo dokumentų vertimus ir kt.

Teisinių vertimų kokybės užtikrinimas

Teisinio pobūdžio tekstus pateikiame versti tik tiems vertėjams, kurie specializuojasi teisinių vertimų srityje. Tokie vertėjai dažnai turi teisinį išsilavinimą arba yra sukaupę ilgametę teisinių vertimų patirtį. Jie yra susipažinę su skirtingų šalių teisinėmis sistemomis, žino teisiniams dokumentams keliamus reikalavimus, išmano sudėtingas teisines formuluotes, specifinius juridinius terminus. Versdami teisinio pobūdžio tekstus, jie naudojasi patikimais ir kompetentingais informacijos šaltiniais (žodynais, terminų duomenų bazėmis, Lietuvos Respublikos, Europos Sąjungos institucijų oficialiai paskelbtais dokumentais). Teisiniai vertimai, kaip ir kitų sričių vertimai, atliekami vadovaujantis tarptautinio vertimo paslaugų standarto ISO 17100 ir Europos vertimo paslaugų standarto EN 15038 reikalavimais.

Vertimų biuras LINGVOBALT laikosi punktualumo ir griežtų konfidencialumo įsipareigojimų. Vertimai gali būti tvirtinami biure arba pas notarą.

Mumis galite pasitikėti, nes:

  • teisinį vertimą gausite sutartu laiku;
  • verčiant bus atsižvelgta į visas jūsų pastabas;
  • vertimas tiksliai perteiks verstino teksto prasmę, nebus pažodinio vertimo;
  • teisiniame vertime bus nuosekliai vartojami tinkami juridiniai terminai;
  • bus išverstas visas vertimui pateiktas tekstas (įskaitant parašus, antspaudus, įrašus ranka);
  • išverstame tekste nebus kalbos klaidų;
  • išversto teksto formatas atitiks pateikto versti teksto formatą, jei nebus sutarta kitaip.

Mūsų klientų atsiliepimai:

Vertimų biuro „Lingvobalt“ atlikti vertimai pasižymi išlaikytu vientisu didelės apimties dokumentų vertimo stiliumi, profesionaliai išverstais tekstais su specifiniais teisės, verslo bei finansų srities terminais.
Renaldas Baliūtis, advokatas
Vertimas buvo puikus! Labai dėkoju už gerą ir operatyvų darbą.
Inga Miliauskienė, Lietuvos rizikos ir privataus kapitalo asociacija
Jūs – geriausi!
Virginija Mikšytė, advokatų kontora PRIMUS

Parašykite mums ir gaukite geriausią kainos pasiūlymą!

Siųsti užklausą